1. 首页

敢死队经典语录英文

敢死队经典语录

敢死队经典语录

1. 敢死队经典台词

23分32秒的时候

泰瑞.克鲁斯:他们简直是一个小军队,但我们呢?四个半人(半个人指的是李连杰)

杰森·斯坦森在旁边狂笑

李连杰:这一点不好笑

杰森·斯坦森:呜哦(语气好可爱)

李连杰:我得养家

西尔维斯特·史泰龙:为什么

李连杰:我需要钱给我的儿子,送他去所好学校念书

杰森·斯坦森:他还拖家带口呢

西尔维斯特·史泰龙:我怎么不知道

李连杰:你没问过 我不在乎

杰森·斯坦森:好吧

2. 敢死队3中十句经典台词

敢死队3中十句经典台词是:

1、没有比这更好的地方了。

2、我们曾经并肩作战

3、我们一起创建了敢死队,但是就这么散伙了

4、欢迎来到21世纪!

5、这个我也行!

6、你穿上裙子试试。

7、就这?这就是你的团队?

8、嘿,BARNEY,当初有机会你就应该杀了我。

9、掉进这烂摊子里你真是傻透了

10、只有我们才能奋不顾身拉你出来。

影片《敢死队3》是2014年出品的一部动作电影,其剧本由戴夫·卡拉汉姆、西尔维斯特·史泰龙共同编写,由派特里克·休斯与丹·布拉德利共同执导。西尔维斯特·史泰龙、杰森·斯坦森、梅尔·吉布森、李连杰、阿诺·施瓦辛格和道夫·龙格尔等联袂出演。影片将于2014年8月15日在北美地区公映。

电影讲述巴尼与克里斯马斯领衔的敢死队为了正面迎战昔日战友、现是军火枭雄的斯通班克斯,给敢死队注入新鲜血液,招募更快更强的高科技战斗新生,准备展开一番大决战。

3. 敢死队里的一句台词

影片30分24秒开始的台词:出了什么问题一切都有问题我们先离开这事情总是你认为你很了解一个人结果却根本不了解其实 古话说唯女子与小人难养也还用他说她真不适合你- 这事没完- 好好享受自由吧- 我们还有很多时间- 这倒是What is amiss here?Everything.We go from here.That is the thing you thinkto someone you knowbut do not really know.- Did not you saythe man who best agrees withwomen, a man who may be without them?It sucks.- In truth, it was not your type.I'm not finished.- Enjoy your freedom.Wait until it happens to you.- Already is。

4. <敢死队〉中的经典台词(中英文对照)

Pirate leader: Drop your guns! Lee Christmas: Fat chance. Barney Ross: Why do they always say that? 匪徒头子:“扔掉你的枪!” 李·克里斯马斯:“有的是机会。”

巴尼·罗斯:“为什么总是说一套做一套?” Dan Paine: Who sent you? Barney Ross: [to the bald Dan Paine] Your hairdresser! 丹·潘恩:“谁派你来的?” 巴尼·罗斯:“(指着丹·潘恩)你的理发师!” Mr. Church: Only thing you need to know is the job's real, and the money's real. 堂先生:“你只需要知道,工作是真的,钱也是真的。” Barney Ross: What's wrong with this picture? Lee Christmas: Everything. 巴尼·罗斯:“这幅画有啥不对劲的?” 李·克里斯马斯:“每一处都不对劲。”

5. 敢死队里面 一句经典台词的英文版 我虽然不完美 但是你应该等我 因为

我虽然不完美 但是你应该等我 因为我值得等待

这句台词在剧中的原话是:

I'm not perfect, but you should have waited.I was worth it.

主要词汇:

1, not perfect

不完美的

例句: We're not perfect. We're only human.

我们并不完美。我们只是凡人。

2, should have waited

应该等

例句:I told you we should have waited.

我告诉过你我们应该等着。

3, worth 英 [wɜ:θ] 美 [wɜ:rθ]

adj. 值得的;有…的价值;等值的;有…的财产

n. 价值;财富,财产

例句: He's decided to get a look at the house and see if it might be worth buying

他决定去瞧瞧那座房子,看是否值得买下。

本文来自投稿,不代表本站立场,如若转载,请注明出处。